GlotPress

Translation of dialog: German

Filter ↓ Sort ↓ All (854) Translated (854) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (89)
1 48 49 50 51 52 57
Prio Original string Translation
{who} stopped translation to {lang} call subtitles {who} hat die Übersetzung nach {lang} beendet Details

{who} stopped translation to {lang}

{who} hat die Übersetzung nach {lang} beendet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
you stopped translation to {lang} call subtitles Sie haben die Übersetzung nach {lang} beendet Details

you stopped translation to {lang}

Warning: The translation appears to be missing the initial lower case.
Sie haben die Übersetzung nach {lang} beendet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
{who} started transcription from {lang} call subtitles {who} hat die Transkription aus {lang} gestartet Details

{who} started transcription from {lang}

{who} hat die Transkription aus {lang} gestartet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
you started transcription from {lang} call subtitles Sie haben die Transkription aus {lang} gestartet Details

you started transcription from {lang}

Warning: The translation appears to be missing the initial lower case.
Sie haben die Transkription aus {lang} gestartet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
{who} started translation to {lang} call subtitles {who} hat die Übersetzung nach {lang} gestartet Details

{who} started translation to {lang}

{who} hat die Übersetzung nach {lang} gestartet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
you started translation to {lang} call subtitles Sie haben die Übersetzung nach {lang} gestartet Details

you started translation to {lang}

Warning: The translation appears to be missing the initial lower case.
Sie haben die Übersetzung nach {lang} gestartet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
You have not set your own language. Please select a language in your account settings to use translation and transcription services. call subtitles Sie haben Ihre Sprache nicht eingestellt. Bitte wählen Sie in Ihren Kontoeinstellungen eine Sprache aus, um Übersetzungs- und Transkriptionsdienste zu verwenden. Details

You have not set your own language. Please select a language in your account settings to use translation and transcription services.

Sie haben Ihre Sprache nicht eingestellt. Bitte wählen Sie in Ihren Kontoeinstellungen eine Sprache aus, um Übersetzungs- und Transkriptionsdienste zu verwenden.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
This setting will take effect at the next enabling of subtitles. call subtitles Diese Einstellung wird beim nächsten Einschalten der Untertitel wirksam. Details

This setting will take effect at the next enabling of subtitles.

Diese Einstellung wird beim nächsten Einschalten der Untertitel wirksam.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
enable subtitles call subtitles Untertitel einschalten Details

enable subtitles

Warning: The translation appears to be missing the initial lower case.
Untertitel einschalten
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
disable subtitles call subtitles Untertitel ausschalten Details

disable subtitles

Warning: The translation appears to be missing the initial lower case.
Untertitel ausschalten
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
Speech services are enabled in this call. Automatic transcripts and translations are displayed. call subtitles Bei diesem Anruf sind Sprachdienste aktiviert. Automatische Transkripte und Übersetzungen werden angezeigt. Details

Speech services are enabled in this call. Automatic transcripts and translations are displayed.

Bei diesem Anruf sind Sprachdienste aktiviert. Automatische Transkripte und Übersetzungen werden angezeigt.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
Subtitle preview call subtitles Untertitelvorschau Details

Subtitle preview

Untertitelvorschau
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
Subtitles call subtitles Untertitel Details

Subtitles

Untertitel
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
Generate Subtitles call subtitles Untertitel erzeugen Details

Generate Subtitles

Untertitel erzeugen
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call subtitles
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
This call is no longer available. call errors Dieser Anruf ist nicht mehr verfügbar. Details

This call is no longer available.

Dieser Anruf ist nicht mehr verfügbar.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
call errors
Date added (GMT):
2025-10-09 19:56:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
philipp.rameder@fhwn.ac.at (philipp.rameder)
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 48 49 50 51 52 57

Export as